海南大学外国语学院日语系主任,文学博士,教授。
多次在全国高校日语专业教学比赛中获奖。所授课程《高级日语Ⅱ》获评海南省精品在线开放课程。
主要从事日语教育及日语口语能力测试(OPI)的教研工作,为全世界6名华裔考官之一。
主持国家社科基金1项,省级教育教学改革项目1项,横向项目3项。在国内外学术期刊上发表学术论文30余篇,出版译著1部,教材2部。
伦敦大学玛丽女王学院英语文学博士、北京师范大学外国语言文学学院英文系副教授、硕士生导师。曾获北京师范大学第16届“青年教师基本功大赛”文科组一等奖和最受学生欢迎奖,北师大第11届“最受本科生欢迎的十佳教师“称号。承担本科生专业课《批判性阅读与写作》《文学导读》《英国文学史I、II》《英语短篇小说》和研究生课程《二十世纪英国小说》等。曾在国内外学术期刊发表论文多篇,主持并参与多项省部级与国家科研项目。
博士,毕业于英国牛津大学、伦敦大学学院(UCL) ;西南财经大学教授、硕士生导师;中国话语研究中心主任。主持国家社科项目,参与教育部人文社科项目,发表国际核心期刊论文数篇,多次获得西南财经大学“优秀教师”等称号,多次指导学生获得国际商务谈判大赛全国一、二、三等奖,参与讲授的《商务英语》慕课入选四川省一流课程。
安徽工程大学外国语学院副教授,美国布里奇波特大学访问学者。“全省优秀教师”“安徽省教坛新秀”“安徽省高校卓越教学新秀”。安徽工程大学首批名师工作室“朱琦工作室”负责人,多次在国家级英语教学竞赛全国总决赛和省级英语教学竞赛中斩获桂冠。获安徽工程大学教学骨干、师德标兵、教学成果奖一等奖、青年教学基本功大赛一等奖等奖项。
主讲的口译课程入选“安徽省线上线下混合一流课程”“省级教学示范课”“安徽工程大学线上线下混合一流课程” “安徽工程大学思政优质课”。
上海外国语大学日本文化经济学院副教授、硕士生导师。研究领域为日语语音、日语语法、日汉口译、日汉同声传译等,任上海市口译岗位资格证书考试考官。
北京外国语大学日语学院副院长、北京日本学研究中心副主任,副教授,教育学博士(日语教育)。兼任教育部《义务教育日语课程标准》修订专家组(测试组)成员,中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会理事,中国日语教学研究会教师研修专家团队成员,日本国立国语研究所海外研究员,公益社团法人日本语教育学会审查运营委员会委员等。主要研究方向有日语教育、二语习得、二语记忆与加工机制等。在《日语学习与研究》、《日本学研究》、《外语教学与研究》、《现代外语》、《外语教育研究前沿》、《上海翻译》、《解放军外国语学院学报》等国内外期刊发表学术论文多篇。
北京外国语大学日语学院院长、北京日本学研究中心主任、教授、博士生导师,吉林大学兼职教授。中国日语教学研究会会长、教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会日语分委员会委员、吉林省教学名师;主持和参加国家社科基金等科研项目10余项,在国内外各类期刊发表论文50余篇,出版学术专著、编著、主编“十五”国家级规划教材等各类教材10余部。
广东外语外贸大学日语学院暨亚非学院院长、教授、博士生导师、教育部高校外语专业教学指导委员会日语分委会委员、广东省本科高校外语类专业教学指导委员会副主任委员、亚非语言专业分委会主任委员、中国日语教学研究会副会长、华南分会会长。研究方向:文艺学、翻译研究、海外中国学研究、中日比较文学等。发表论文60多篇,出版专著及各类著述40余部,主编、参编专业教材50余部,主持国家社科基金项目和各类省部级项目10余项。
复旦大学外文学院日文系主任、副教授。中国日语教学研究会常务理事、上海分会副会长。研究方向:日本近现代文学、中日文化比较,近年主要研究村上春树、中日近代翻译交流史。出版专著和译著多部,在境内外学术期刊发表论文30余篇。
国防科技大学国际关系学院教授、博士生导师。教育部高等学校外国语言文学类专业教学 指导委员会英语分委员会委员。担任国内外语 言学学术期刊审稿人以及《外语研究》等期刊 编委会委员。主持完成国家社科基金等科研项目多项,发表论文八十余篇。
华东师范大学教授、博士生导师。担任新加坡 教育部课程委员会及国家考评局顾问,国际学术期刊Researching and Teaching Chinese as a Foreign Language主编。教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语分委员会委员。
上海外国语大学教授、博士生导师。上海外国 语大学学术委员会委员、英语学院院长。中国 英汉语比较研究会英语教学研究分会副会长, 上海市外国文学学会常务理事,中国外国文学 学会比较文学与跨文化研究会理事,上海市外 文学会常务理事、副秘书长,中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会常务理事。
上海财经大学教授。商务英语国家级一流 专业负责人,同时担任商务英语研究委员 会副理事长、中国英汉语比较研究会第二 语言习得专业委员会常务理事、中国认知 神经语言学研究会常务理事、中国英汉语比较研究会心理语言学专业委员会理事。
上海外国语大学教授、博士生导师。教育部新世纪优秀人才,主持国家社科基金项目2项,国家语委等省部级项目10余项。出版专著2部,主编或参编著作、词典8部,教材10册;发表论文100余篇。获国家级教学成果二等奖,上海市级优秀教学成果特等奖1次。获宝钢优秀教师称号。
澳门城市大学教授,人文与社会科学学院 院长。曾于英国任教多年,曾任宁波诺丁汉大学客座教授。在跨文化交流、隐喻和 叙事分析以及双语临床评估等方向发表论文、章节、专著200多篇(部)。
上海外国语大学教授、博士生导师。高翻学 院院长,校学术委员会委员,兼任上海翻译 专业学位教指委委员兼秘书长、中国译协口 译专业委员会副主任委员、全国翻译专业研 究生教育指导委员会秘书长。荣获上海市教
学成果一等奖、国家教学成果二等奖等。
上海外国语大学英语学院教授、博士生导师,香港中文大学翻译系、美国乔治城大学、俄克拉荷马大学访问学者,中国翻译协会专家会员,中国译协对外话语体系研究委员会委员,全国高校海外汉学学会理事、上海市外文学会理事。
复旦大学外文学院教授、博士生导师,翻译系主任,翻译硕士(MTI)教育中心主任。主要研究方向为翻译与跨文化交际、典籍英译及其接受研究、翻译语料库、翻译教育与教材等。出版各类著作和教材30余部,在国内外期刊发表学术论文70余篇。
广东外语外贸大学高级翻译学院教授。广东外语外贸大学翻译学研究中心研究员、外国文学文化研究中心研究员,中国翻译协会专家会员,中国英汉语比较研究会理事,曾任广州翻译协会会长,国内多所高校客座教授,在核心刊物及其他学术刊物上发表论文60余篇。
上海外国语大学英语学院教授、博士生导师,翻译系主任。首批国家级一流专业负责人,中美富布赖特高级研究学者,入选教育部新世纪优秀人才支持计划,上海市教育系统三八红旗手,获宝钢全国优秀教师奖,担任上海翻译家协会理事。