深圳大学讲师, 毕业于南京大学外国语学院英语语言文学专业,研究方向为英语语言文学、西方戏剧。拥有十九年英语本科教学经验,十余年深耕英语戏剧课程教学。曾获广东省优秀教学成果二等奖、深圳大学教学成果二等奖、校级青年教师教学竞赛三等奖,获评深圳大学百篇优秀本科毕业论文指导教师、腾讯益友奖优秀班主任,并多次在省级以上大赛中获奖。
闫逊,美国伊利诺伊大学香槟分校副教授,Language Testing期刊主编和TESOL Quarterly的专栏主编。现任伊利诺伊大学语言学与英语教育本科专业项目负责人, 校级英语分班考试主任,以及二语习得与教师教育博士项目的执行委员会成员。自2015年以来在国际期刊发表论文书目章节50多篇,并出版专著Local Language Testing。自2018年起担任美中语言测试学会主席,并在国...
Kirilenko Svetlana,俄罗斯科学院研究员,《社会语言学》杂志执行秘书。研究涉及语言与社会、交际领域、术语的社会语言学研究、语言冲突、语言态度。她在俄罗斯联邦多个地区开展的民族志和社会语言学实地研究,研究重点是土著语言、语言转变、语言态度和语言规划。最新研究项目涉及语言政策的预测方法和未来情景、多民族国家语言的社会文化发展模式等。
田海龙,天津外国语大学教授、博士生导师。现任中国语言学会社会语言学分会名誉会长,中国英汉语比较研究会话语研究专业委员会秘书长兼副会长,中国石油大学(北京)特聘教授。曾任《天津外国语大学学报》常务副主编。研究领域包括社会语言学和话语研究。曾在英国兰卡斯特大学作研究工作,也曾应邀在澳大利亚、芬兰、波兰、英国、德国、泰国、美国及中国多所大学作学术报告。目前为AMI入库集刊《话语研究论丛》主编,国际学术期...
西安外国语大学研究生院院长,教授,博士生导师,兼任汉日对比语言学研究会会长、中国日语教学研究会常务副会长等职。出版《日语敬语教学方略研究》等学术专著3部,《理解当代中国汉日翻译教程》副主编。主持《面向人机对话系统的日语语用距离调节机制研究》等国家社科基金项目2项、《基于<抗战日语读本>的中国共产党早期外语教育思想研究》等教育部项目3项,发表学术论文60余篇,获陕西省哲学社会科学优秀成果...
上海财经大学特任研究员,语言数据科学及应用教研室主任,硕士生导师,研究方向为计量语言学,日本语教育,语料库语言学等。近年发表科研论文十余篇,其中日本『言語研究』论文1篇,『計量国語学』论文2篇,『日本語教育』论文3篇,SSCI期刊International Review of Applied Linguistics in Language Teaching(IRAL)论文1篇、Journal of...
学者,先后求学于浙江大学、吉林大学和中山大学,文学博士,日本国东京大学、创价大学及阪南大学客座研究员。现任广东外语外贸大学日语语言文化学院名誉院长、二级教授、译审,博士生导师,博士后合作导师;担任广东外语外贸大学东方学研究院院长;教育部高等学校外国语言文学类教学指导委员会日语分委员会委员;担任教育部日语专业虚拟教研室负责人;教育部中日韩亚洲校园GDR团队中方创始人;中国日语教学研究会会长;东亚文化...
香港大学英语语言文学教育专业博士,奥地利维也纳大学教育哲学系访问学者。曾担任普陀区教育学院挂职副院长,分管中小学英语教师培训和项目式合作教研。从事英语专业写作教学15年,指导学生获“全国大学生外语能力大赛英语组写作赛”上海赛区金奖、国赛银奖。主要研究领域:英语教师教育、教育叙事研究、教师共同体学习。在SSCI、CSSCI核心期刊上发表论文13篇,出版英语专著1部;参编《语言学与应用语言学百科全书》...
上海外国语大学博士、副教授,美国明德大学蒙特雷国际研究学院访问学者。长期从事综合英语,口译和笔译等教学工作,具有丰富的实践经验和教学经验。发表多篇论文、出版、译作等,曾主编或参编了近10部英语学习词典,并参与编写了20多本普通高等教育“十一五”国家级规划教材,如《英语口译教程》《口译技能教程》《新编英语教程》等。曾获上海外国语大学优秀教学奖一等奖。
博士,香港教育大学人文学院副院长(研究),研究兴趣涵盖二语词汇习得、计算机辅助语言学习(CALL)、移动辅助语言学习(MALL)、语料库语言学以及基于语料库的语言教学法等多个领域。担任多家国际知名学术期刊的副主编,包括Computer Assisted Language Learning、The International Journal of Computer-Assisted Language...
复旦大学外文学院教授、博士生导师,博士后合作导师,翻译系主任,翻译硕士(MTI)教育中心主任。主要研究领域为翻译教育研究、中国典籍英译及其接受研究、翻译语料库研究等。主持并完成国家社科等课题多项,在The Interpreter and Translator Trainer ,Perspectives,Babel,Translation Review《中国翻译》《上海翻译》《外国语》《外语界》《外...
同济大学特聘教授、博士生导师、外国语学院院长。教育部长江学者特聘教授,教育部新世纪优秀人才。兼任第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员,上海市外文学会副会长、秘书长。主要从事翻译学和国际传播研究,主持国家社科基金重大项目“中国特色对外话语体系在英语世界的译介与传播研究(1949-2019)”。主要著作有《改革开放以来中国当代小说英译研究》等,主编及参编《新思维综合英语教程》等12部国家级规...
四川外国语大学教授、博士生导师;副校长,研究生院院长;重庆市“巴渝学者计划”特聘教授、重庆市第三批学术技术带头人、重庆市“英才计划”名家名师;兼任中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会会长、重庆翻译学会常务副会长等职。主要研究领域为中译外研究、翻译与文化研究。主持国家社科基金项目3项,出版专著(译著)8部,发表研究论文70余篇,获重庆市优秀社会科学成果奖一等奖和二等奖各1次。专著《寒山诗:文本旅行...
刘永厚,北京师范大学教授,博士生导师,北京市优秀人才。主要研究方向为社会语言学、应用语言学、外语教育规划,曾在Language in Society、Journal of Pragmatics、English Today、Journal of English for Academic Purposes、Asia-Pacific Education Researcher、《语言文字应用》《中国外语》...
陈新仁,南京大学外语学院二级教授、博士生导师,大学外语部副主任,外国语言学研究所所长、国家语委中国语言战略研究中心执行主任,East Asian Pragmatics (ESCI)主编、《外国语文研究》(CSSCI集刊)主编、《中国语言战略》(CSSCI集刊)第一主编、Pragmatics(SSCI)副主编,Researching and Teaching Chinese as a Foreign...
华东师范大学教育学部教授,博士生导师,中国人工智能学会智能教育技术专业委员会主任。主要从事基于AI的教育研究方法,青少年人工智能教育,计算机支持的协作学习,大模型的教育应用,信息技术教学法,新媒体阅读等方面的研究。
华中师范大学外国语学院副教授、校“先进工作者·五一劳动奖章获得者”工作室主持人、大学英语教学研究中心副主任。研究方向为外语教材、教师发展。主编教材四部,参编教材教辅十余部,在《现代外语》、《外语界》、《外语与外语教学》等期刊发表论文数篇。曾荣获第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛视听说课组全国特等奖、湖北省第六届高校青年教师教学竞赛外语组一等奖、华中师范大学第九届青年教师教学竞赛一等奖等,获评“...
香港大学博士,上海外国语大学国际教育学院副教授,硕士生导师,课程与教学论硕士点负责人,上海市虹口区教育学院副院长(挂职)。主要研究方向包括二语习得、语言教育、教育语言学、教师专业发展等。为本科生硕士生开设高级英语、二语习得、教育语言学等课程。二语习得课程完成上海市教委本科重点课程项目,于2019年获得精品课程(课程思政专项)项目立项,并获得2022年度上海市一流本科课程认定。2017年获得上海外国...
比特克耶娃,俄罗斯科学院语言学研究所领军研究员、语言-民族关系研究中心主任,俄罗斯社会语言学会会长,《社会语言学》杂志主编。主要研究社会语言学、跨文化交际、语言状况、语言政策、俄罗斯及海外的语言立法,在社会语言学的理论与方法上颇有建树,特别是对语言社会功能的研究。至今已出版研究作品百余项,目前担任俄联邦国家杜马民族事务委员会专家。
上海外国语大学副教授、硕士生导师,文学博士。日本文化经济学院院长助理,东亚语言文化研究会理事。主持国家级一流本科课程优质在线课程“基础日语语法”、上海高校市级重点课程“日语语法”;承担上海高校市级重点课程AI+课程“日语笔译理论与实践”项目。曾获第四届中国外语微课大赛一等奖;第四届上海高校青年教师教学竞赛二等奖。在国内外期刊发表学术论文20余篇。主要研究方向为话语分析、互联网日语教学;主要承担课程...