林超伦博士曾说,“不要让现在的能力和所处的阶段约束你的想象”。作为一名刚进入高校的青葱教师,我从未敢想象能站在“外教社杯”全国高校外语教学大赛的讲台,在上海比赛结束的那天依然感觉如梦一场。比赛历时数月,最煎熬的是初赛视频寄出后等候的焦虑,最感动的是复赛投票阶段重师大家庭以及众多朋友的齐心相助,最享受的是决赛阶段能在大牛面前弄斧(即使被批也值得)以及观摩学习各高校优秀教师的教学展示,最挑战的是总决赛的即时说课,而最受宠若惊的莫过于知晓比赛结果那一刻——既有“何德何能”的失真感,又有“你还需要更优秀,所以值得被鼓励”的接地气感。
谈及比赛总的体会,可谓喜忧参半。喜的是作为一名仍在探索的口译教师,能在教学之初就幸运地得到专家评委的指导建议,得到大牛们真诚的肯定;忧的是真切感受到自己翻译理论和教学理论知识不够深,担心能否正确引导莘莘学子。本次比赛让我强烈感觉到,教口译的老师真不一定能教笔译,反之恐怕亦然,两者的方法和体系出入还是比较大,是否应两条腿走路,亦或是该任其“独立行走”?授课观摩发现进入决赛的每位老师都好会上课,不管是翻译组、英语专业组还是商英组;尤其是在课程的引入、课堂氛围的调动、学生的参与、授课内容的逐步铺陈引导和课堂活动的精巧设计上,课程观摩让我充分见识到优秀教师的综合业务素质和感染力,受益良多。而比赛评委都非常nice,提问方式很平易近人,但提的问题本身又非常具有针对性,并且评委在赛后交流中不吝给出指导意见,解答了我对教学以及对口笔译的一些困惑,这无疑是促进教学交流和进步的最直接方式。
“不忘初心,方得始终”——未敢忘记当年学口译的初心,当下也还远未达始终,教学之路、终身学习之路、人生路漫漫且修远,往前一步再一步,只愿不辜负学生眼里的渴望,不辜负自己的青春韶光。感谢外教社提供了这样好的交流学习和展示平台,感谢重师外国语学院给我代表参赛的机会,感谢每一位支持鼓励我的可爱的人,感谢我的爸爸妈妈!