还记得在今年暑期票房爆棚,热议不断的电影《我不是药神》吗?在影片中,因为白血病特效药价格极其昂贵,患者家庭在短短数月间便“因病致贫”。电影在引起大众广泛关注的同时,也向世人揭开了抗癌药市场的神秘世界:抗癌药物研发成本高昂,企业为了盈利开价不菲,仿制药的盛行又加剧了市场的混乱……
撇开贵如黄金的抗癌药不谈,现代医药在我们的日常生活中仍然扮演着不可或缺的角色。就以感冒为例,从经久不衰的“板蓝根”,走红欧美的“川贝枇杷膏”,再到西药中的经典——阿司匹林和“泰诺”,我们每个人都接触过,甚至服用过。每次的“打开方式”又是十分相似的——打开包装盒,拿出药品的同时还会看到一份说明书:上面不仅标明了药品成分,用法用量,还有不良反应的介绍,以及深入浅出的“药理作用”。
当然,在药房里招待顾客的药剂师可不会介意这一份说明书,虽然他们早就对店里的药品了如指掌,对于适应症和用法用量等都能给出专业的建议,但是,要做到滚瓜烂熟仍然不是一件容易的事。药品(特别是西药)通常有多种名称:通用名,商用名和全名,还要分中英文,这之中要记忆的东西不少,且需要认真对待。
今天,我们就来学习微课“玩转药房:如何介绍药品”,一起走进药剂师的世界,体会英文语境下的药品介绍。