Women in the Workplace: Issues and Challenges
职场女性面临的问题和挑战
An interesting survey among the top corporate giants around the world confirms that women in the workplace have proved their stupendous presence in almost every industry and in huge numbers. They are strong, smart, technically competent and emotionally valiant in comparison to their male counterparts. As such they are rightly called as the new age corporate women. But despite achieving such huge laurels, women still face many obstacles in their workplace.
一项针对全球顶级企业巨头的有趣调查证实,几乎各个行业的职场女性都有突出表现,而且人数众多。与男性同行相比,她们坚强、聪明、工作能力超强、待人处事果敢。因此,称她们为“新时代的企业女性”恰如其分。但是,尽管获得了这样巨大的荣誉,女性在职场中仍然面临许多阻碍。
Men versus women issues
男女对比问题
Men and women are always two sides of the same coin. Each one of them has their unique charisma and each one thinks and handles the situation differently. But it is still a shame that irrespective of being equally talented there is always discrimination in the eyes of the beholder. In corporate environments, where people of both genders participate in all activities with equal vigor and enthusiasm such vague differentiation is the biggest challenge for a woman.
一直以来,男人和女人就是一枚硬币的两个面。他们各自拥有独特的魅力,有不同的想法,处理问题的方式也有差异。但令人遗憾的是,不管男女是否拥有同样的才能,在旁人眼中总是有区别的。在企业环境中,男女都以同样的精力和热情参与所有的活动,这种模糊的区别对待就是女性面临的最大挑战。
Lack of role models
缺少榜样
Women have time and again proved their capabilities in the work front but still, the top cream layer is mostly occupied by men. The challenge here is female leaders are many but role models are few. When women look up to men for guidance and mentorship they feel they are disconnected and disoriented as there is a great difference in their objectivity and style of communication.
女性一次又一次证明了她们的工作能力,但高层岗位主要还是由男性占领。这里所说的挑战是,虽然女性领导者众多,但是榜样很少。当女性寻求男性的指导时,她们会觉得格格不入、找不到方向,因为男女的客观性和沟通方式大相径庭。
But this challenge is slowly minimizing as more and more women are entering as managers, politicians, presidents, CEO’s and in the next few years to come, there will be more leaders who will turn role models for the generations to follow.
然而,随着越来越多的女性迈入经理、政治家、总裁和首席执行官的行列,这一难题正慢慢得到解决。未来几年,将会有更多的女性领导者为后人树立榜样。
Gender bias
性别歧视
Gender bias is another challenge that many women experience at their workplace. Though we can say that corporate offices are bridging the gender gap slowly, private institutions andgovernment offices are still way far be- hind. Jobs that require frequent travel, physical exertion etc. are still open for men only as they are considered more eligible than women. Many companies while hiring women employees ask them openly about their marriage and further family planning as they cannot afford the maternity leaves and otherflexibility perks.
性别歧视是许多女性在职场遭遇的另一挑战。虽说可以看到,企业正在慢慢缩小性别差距,但私人机构和政府部门做得还远远不够。那些需要经常出差、耗费体力的工作仍然只对男性开放,因为人们认为男性比女性更符合要求。许多公司在雇用女性员工时,会公开询问她们的婚姻状况和未来的生育计划,因为公司负担不起产假和其他弹性津贴。
Going against gender norms—or any norms, for that matter—is neither easy nor fun, most of the time. But it’s a challenge that you have already proven you’re up for just by trying to enter your male-dominated field of choice. Don’t give up—you can do it!
大多时候,对传统的性别歧视或其他任何形式的歧视发起挑战都不是件易事。不过,这也是你早已预料到的挑战,毕竟你选择了这个以男性作为主导的职场环境。所以不要放弃,你可以的!
(图片来源摄图网,版权归摄图网享有)