新型冠状病毒疫情英文词汇表达(2)
l precaution:预防措施
l wear masks outdoors:出门戴口罩
l personal Protective Equipment:个人防护设备
l medical supplies:医疗物资
l face-mask:口罩
l N95 face-mask:N95型口罩
l surgical mask: 医用外科口罩
l disposable gloves:一次性手套
l disinfectant:消毒剂
l disinfector:消毒剂
l 75% ethyl alcohol:75%酒精
l alcohol-based hand rub / sanitizer:含有酒精的洗手液
l protective screen:面罩
l protective suit:防护服
l goggles:护目镜
l respirator:口罩,医用口罩,呼吸机
l wash hands frequently and properly:勤洗手和正确洗手
l thoroughly cooked:彻底煮熟
l sterilize:消毒,杀菌
l cover coughs and sneezes with tissue:咳嗽和打喷嚏时用纸巾遮住口鼻
l cover mouth and nose with tissue or flexed elbow:用纸巾或屈肘遮住口鼻
l strengthen your immune system:增强免疫系统
l ensure good room ventilation:保证室内通风
l ensure good room ventilation:保证室内通风
l prevention and control:防控
l vaccine:疫苗
l counter-virus:抗病毒的
l potency:效能,力量,潜力
l virus mutation:病毒变异
l virus strain:病毒株
l genetic sequence:基因序列
l pathogen:病原体
l pathogen genomic sequencing:病原体的基因组测序
l develop antibodies and vaccines:抗体和疫苗研发
l clinical trial:临床试验
l fever clinic:发热门诊
l nucleic acid testing (NAT):核酸检测
l false positive:假阳性
l hospitalize:住院
l be placed under medical observation:进行医学观察
l receive treatment in isolation:隔离治疗
l self-quarantine at home:居家自我隔离
l centralized quarantine:集中隔离
l epidemiological investigation:流行病学调查
l screening:筛查
l health declaration form:健康状况信息登记表
l physician guidance:医嘱
l be discharged from medical observation:结束医学观察
l designated hospitals:定点医院
l combat the pneumonia outbreak:抗击肺炎疫情
l internal nonproliferation and external nonproliferation:内防扩散、外防输出
l virus monitoring and quarantine measures:病毒监控和隔离措施
l reverse the trend of and increasing number of cases:扭转病例增加的趋势
l head of a high-level expert team:高级别专家组组长
l a prominent expert in respiratory diseases:呼吸系统疾病杰出专家
l chief epidemiologist:流行病学首席科学
l eliminate social panic:消除社会恐慌
l ease the shortage of beds:缓解床位短缺
l feverish patients:发热病人
l health workforce / medical staff:医务人员
l makeshift hospital / emergency hospital:应急医院
l the resilience of the health system:卫生系统抵御能力
l optimize a treatment plan for critically ill patients:重症病人优化治疗方案
l prove the infectiousness of the virus:证实病毒的传染性
l level 1 public health emergency response:重大突发公共卫生事件一级响应机制
l scale up the level-1 response to major public health emergencies:启动重大突发公共卫生1级响应
l reimbursement policy:报销政策
l suspend inter-province coach service:停运省际客运
l suspend all inter-province road passenger transport:暂停全部省际道路客运
l full refund without surcharges:免费退票
l extension of holiday: 延长假期
l prolong winter break / delay spring semester:延迟开学
l travel warning:旅行警告
l chartered evacuation flight:包机撤侨
l rumormongering:造谣
l disinformation:虚假信息
l circulate:流传
l solidarity:团结,团结一致
l morale:士气,斗志
l Red Cross Society of China:中国红十字会
l the National Health Commission:卫健委
l the U.S. Centers for Disease Control and Prevention:美国疾病控制与预防中心
l the Peter Doherty Institute for Infection and Immunity:彼得·多尔蒂感染和免疫研究所
l Shanghai Institute of Materia Medica under Chinese Academy of Sciences:中国科学院上海药物研究所
l Wuhan Institute of Virology:武汉病毒研究所
virology:病毒学
l International Health Regulation (IHR):国际卫生条例