第15届翻译专业组二等奖石立林授课

17.9分钟 258次

课点评:

石老师以翻译中的形合和意合为主题展开了她的授课。开场中对教学目标、教学材料和教学平台如何实现融合进行了阐释,给人留下深刻印象。

教学理念:三重视

石老师的教学彰显了三重视:重视课程的育人属性,使学生在学习翻译的同时学习传播中华文化和讲好中国故事;重视引导学生关注师生译文和人机译文版本的异同,以培养批判性思维;重视教学中信息技术工具的使用,以拥抱AI时代的机遇和挑战。石老师在授课中较好地展示了丰富的教学经验和对课堂的把控能力。

优化教学节奏

石老师上课精神饱满、充满激情,但如果能同时放缓讲课的语速、把握好讲授的节奏,那便有助于营造出更温暖、自然和柔和的课堂氛围,有助于产出更精准和地道的教学语言,有助于教学效果的充分保障。

强化”“互动

值得石老师再思考的,还有课堂中的互动。一方面教师需要用心关注学生的状态:是否在听、是否听得懂、是否在思考、是否已接受;一方面教师也需要把握好的力度,用高质量的讲授帮助学生学会提炼和总结、学会举一反三、学会透过现象看本质。

点评专家:


  • 主讲人:石立林
  • 时长:17.9分钟
  • 来源: 2025-12-09