特朗普终于承认任期结束

特朗普终于承认任期结束
困难 1768

Donald Trump Finally Admits His Presidency Is Over

特朗普终于承认任期结束

Donald Trump Finally Admits His Presidency Is Over


President Donald Trump has conceded that his term in the White House is coming to an end, promising an orderly transition despite continuing to reject the election outcome following the certification of the Electoral College votes. The commander-in-chief said in a statement he still disagrees with the result, again reiterating his claims of widespread fraud despite having consistently failed to provide evidence of this on a scale that could overturn Joe Biden's victory.

美国总统唐纳德·特朗普承认他在白宫的任期即将结束,并承诺将进行有序过渡, 尽管他在选举人票认证结束后拒绝接受选举结果。特朗普在一份声明中表示,他仍然不同意选举结果,并再次重申选举存在欺诈行为,但他一直未能提供充足的证据推翻拜登的胜利。


A raft of legal actions have been launched by Trump and his allies, but these have failed to change the outcome. "Even though I totally disagree with the outcome of the election, and the facts bear me out, nevertheless there will be an orderly transition on January 20th,"Trump said in a statement shared by Dan Scavino, White House deputy chief of staff for communications. "I have always said we would continue our fight to ensure that only legal votes were counted. While this represents the end of the greatest first term in presidential history, it's only the beginning of our fight to Make America Great Again!"

特朗普及其盟友发起了一系列法律行动,但这些行动未能改变结果。白宫负责通讯事务的副办公厅主任丹斯卡维诺分享了特朗普的声明,特朗普表示:“尽管我完全不同意选举结果,事实也能证明我的观点,但我将会在120日进行有序过渡。” “就像我一直说的,我们将继续努力,确保只计算合法选票。虽然这代表了总统历史上最伟大的第一任期的结束,但这只是我们让美国再次伟大的斗争的开始!”


His comments came after lawmakers certified the results in the early hours of Thursday, having been disrupted by the violence at the U. S. Capitol the day before. Thousands of Trump supporters gathered in Washington for a rally, before eventually breaching barriers and storming the building. This prompted lawmakers to be rushed to safety, interrupting the joint session to count and certify the Electoral College votes.

他发表上述言论之前,国会议员在周四凌晨认证了选举结果,就在前一天,美国国会大厦发生的暴力事件打乱了结果认证。数千名特朗普的支持者聚集在华盛顿特区举行集会, 最终冲破防线,冲进国会大楼。这次暴力事件促使议员们紧急避险,也打断了清点和认证选举人票的联席会议.


"We will never give up, we will never concede. You don't concede when there's theft involved," Trump said on Wednesday as he addressed the crowd, ahead of the breach of the Capitol. The actions of the Trump supporters have been widely condemned, with Biden insisting their behavior amounted to insurrection rather than protest.

 “我们决不放弃,决不让步。你们偷窃了选票,我们不会退缩。特朗普周三在国会大厦被攻破前向人群发表讲话时说。特朗普支持者的行为受到广泛谴责,拜登坚称他们的行为等于暴动而不是抗议。


Four people died in the violence, according to Washington D. C. 's Metropolitan Police Department, and there have been more than 52 arrests. The FBI is seeking information as it looks to identify those involved in instigating the violence.

据华盛顿大都会警察局称,4人死于暴力事件,目前已有52人被捕。美国联邦调查局正在调查参与煽动暴力的人。

 

图片来源摄图网,版权归摄图网享有

  • 字数:350个
  • 易读度:困难
  • 来源:Newsweek 2021-01-18