报告称:全球企业重AI轻招聘,Z世代求职环境正经历结构性调整
Gen Z faces a shifting job landscape as global firms prioritize AI over new hires, report says
文本难度:七级(考研)易
刘立军供稿
Young people entering the workforce are facing a shifting job landscape, as business leaders invest in artificial intelligence (AI) rather than new hires, according to a study of global business leaders.
一项针对全球商业领袖的研究显示,初入职场的年轻人正面临求职环境结构性调整,因为企业领导者更倾向于投资人工智能(AI),而非招聘新员工。
Bosses are prioritizing automation through AI to plug skills gaps and allow them to reduce headcount, instead of training up junior members of staff, a report by the British Standards Institution (BSI) found.
英国标准协会(BSI)的一份报告指出,企业领导者正优先通过AI实现自动化,以填补技能缺口并减少员工数量,而非培养初级员工。
Four in 10 (41%) of bosses said AI was allowing them to cut the number of employees in a survey of more than 850 business leaders across seven countries: the UK, US, France, Germany, Australia, China, and Japan.
在对来自七个国家(英国、美国、法国、德国、澳大利亚、中国和日本)的850多位企业领导者进行的调查中,有四成(41%)的受访者表示,AI使得他们得以减少员工人数。
Nearly a third (31%) of those surveyed said their organization was looking at AI solutions before considering hiring a person, with two-fifths expecting this to be the case within five years.
近三分之一(31%)的受访者表示,其所在机构在考虑招聘人员之前会先评估AI解决方案;另有五分之二的受访者预计五年内情况也将变成如此。
In a sign of the challenges facing workers belonging to gen Z—born between 1997 and 2012—at a time when the labor market is cooling, a quarter of bosses said they believed that all or most tasks carried out by entry-level colleagues could be performed by AI.
随着劳动力市场持续降温,Z世代(1997至2012年生人)的劳动者正面临严峻挑战。四分之一的企业领导者表示,他们认为初级岗位员工所承担的大部分乃至全部任务均可由AI完成。
Susan Taylor Martin, chief executive of BSI, said: “AI represents an enormous opportunity for businesses globally, but as they chase greater productivity and efficiency, we must not lose sight of the fact that it is ultimately people who power progress.”
BSI首席执行官苏珊·泰勒·马丁表示:“AI为全球企业带来了巨大机遇,但在追求更高生产力和效率的同时,我们绝不能忽视一个事实——推动进步的终究是人。”
“Our research makes clear that the tension between making the most of AI and enabling a flourishing workforce is the defining challenge of our time. There is an urgent need for long-term thinking and workforce investment, alongside investment in AI tools, to ensure sustainable and productive employment.”
“我们的研究清楚表明,如何在充分利用AI的同时打造蓬勃发展的劳动力队伍,是当今时代的核心挑战。为了确保就业的可持续性和生产力,除了投资AI工具之外,还迫切需要进行长远规划并加大对人力资源的投入。”
In addition, two-fifths (39%) of leaders said entry-level roles had already been reduced or cut as a result of efficiencies made by using AI tools to conduct research or carry out administrative and briefing tasks.
此外,五分之二(39%)的领导者表示,由于AI工具在进行调研、处理行政事务及撰写简报等方面带来了效率提升,初级岗位已被削减或取消。
While more than half of respondents said they felt lucky to have started their career before the use of AI became widespread, just over half (53%) also said they believed that the benefits of AI implementation in companies would outweigh the disruption to the workforce.
超过半数受访者表示,自己实属幸运——在AI普及前就开启了职业生涯。不过,也有略超半数(53%)的人认为,AI在企业中投入使用所带来的益处,将超过其对劳动力造成的冲击。
AI is being rapidly adopted by UK businesses, according to the business leaders surveyed, and three-quarters (76%) said they expect new tools to deliver tangible benefits to their organizations within the next 12 months.
据受访企业领导层表示,英国企业正在迅速采用AI技术,且有四分之三(76%)的人预计这些新工具将在未来12个月内为其公司带来切实效益。
Businesses said they were mainly investing in AI to improve productivity and efficiency, as well as cutting costs and filling skills gaps.
企业纷纷表示,投资AI的主要目的,是提升生产力与效率,同时降低成本并弥补技能缺口。
BSI analysis of company annual reports found that the word “automation” appeared almost seven times more frequently than “upskilling” or “retraining”.
BSI对公司年报的分析发现,“自动化”一词出现的频率,是“技能提升”或“再培训”的近七倍。
A separate survey revealed recently that half of UK adults are concerned about the impact of AI on their job, fearing it could take or alter their employment, according to a poll by the Trades Union Congress.
英国总工会(TUC)近期一项民调显示,半数英国成年人担忧AI会对自身工作带来影响,害怕它会取代或改变自己的就业岗位。
Britain’s jobs market has been cooling in recent months, and wage growth has slowed, with the UK’s official jobless rate at a four-year high of 4.7%. However, most economists do not believe this is linked to an acceleration in investment in AI.
近几个月来,英国就业市场持续降温,薪资增长放缓,官方失业率已升至4.7%,达到四年来的最高水平。然而,多数经济学家认为,这一现象和加速对AI的投资并无直接关联。
Meanwhile, concerns are being raised that a stock market bubble has been created by high valuations of AI companies, which could lead to a market crash.
与此同时,人们日益担忧:AI公司估值过高,已催生了股市泡沫,这可能引发市场崩盘。
【词汇】
1. executive n. 高管;行政人员
2. administrative adj. 行政的;管理的
3. briefing n. 简要提示,情况简介
4. outweigh v. 超过;比……更重要
5. retrain v. 再培训;重新训练
(本文图片来源于摄图网,版权归摄图网所有)