当地时间14日,美国国家动物园称园中的旅美大熊猫美香疑似怀孕,如果顺利的话最早在本周末就将分娩。这一难得的好消息引发美国网友关注。
Mei Xiang, a 22-year-old giant panda who came to the United States in 2000, could deliver a cub-or cubs-in the next few days, the Smithsonian's National Zoo in Washington has announced, after imaging revealed what appeared to be a fetus.
位于华盛顿的史密森尼国家动物园宣布,2000年赴美的22岁的旅美大熊猫美香可能在几日内诞下熊猫宝宝,此前的检查影像中看到了疑似胎儿的组织。
在美国国内新冠肺炎疫情笼罩之下,这一难得的好消息让美国人直呼:“总算听到点喜事,这正是我们需要的!”
“We need this! We totally need this joy,” said zoo spokeswoman Pamela Baker-Masson. “We are all in desperate need of these feel-goods.”
“我们正需要这个!我们太需要这个好消息了。”动物园的发言人帕梅拉·贝克·梅森说:“我们太需要这种喜悦了。”
之所以说是疑似怀孕,是因为大熊猫常会发生“假怀孕”(phantom pregnancies)的现象。尽管美香之前有过此现象,但动物园这次对怀孕判断有信心。
Mei has had numerous “false pregnancies,” which are common in giant pandas and happen when the animal exhibits early signs of pregnancy but no cub appears. That is not the case this time, the zoo said.
美香有过很多次“假怀孕”,这种情况在大熊猫中很常见,通常在早期会出现怀孕迹象,但看不到幼崽。不过动物园表示,这一次的情况并非如此。
该动物园17日在社交媒体官方账号上表示,他们为美香进行了超声波检查,在影像中看到了美香腹中的“胎动”,称胎儿在腹中“踢动”(kicking)和“游动”(swimming)。
官方账号还把“finger crossed”短语改成大熊猫的“paws crossed”,手指交叉,意为祈祷、祝愿。表达希望大熊猫平安诞崽的愿望。
动物园首席兽医Don Neiffer表示美香甚至可能怀有两个胎儿。
I can’t confirm or deny that there’s two there. I would expect that she may have two, because that’s what do and that’s what she’s done in the past. So that’s what we’re all planning for. I suspect there are two.
我不能确定是否有两个胎儿。我认为美香可能怀了双胞胎,熊猫就是这样的,她以前也怀过双胞胎。目前的准备工作都按此进行,我猜有两个胎儿。
大熊猫美香于2000年来到美国国家动物园旅居,一直是动物园的“超级明星”,自2005年以来已产下3只大熊猫,分别是“泰山”、“宝宝”和“贝贝”。
Mei Xiang has given birth to three surviving cubs: Tai Shan, Bao Bao and Bei Bei. Tai Shan was born in July 2005 and now lives in China. Bao Bao was born in August 2013 and moved to China in February 2017.
美香已经产下了三只幼崽:泰山、宝宝和贝贝。泰山出生于2005年7月,现在生活在中国。宝宝出生于2013年8月,于2017年2月回到中国。
By agreement, all cubs born at the zoo are sent to China when they are 4 years old.
根据协议,所有在该动物园出生的熊猫幼崽都将在4岁时被送回中国。
如今,22岁的美香快要结束育龄。据《华盛顿邮报》报道,动物园于3月份用雄性大熊猫的冷冻精子对这只大熊猫进行了人工授精,此后一直在监控美香的情况。
Reproductive scientists from the Smithsonian Conservation Biology Institute and zoo veterinarians performed the artificial insemination of Mei Xiang in late March, with frozen semen collected from Tian Tian, Mei Xiang's companion who also came to the zoo nearly 20 years ago, the zoo said in a statement.
动物园在一份声明中说,来自史密森保护生物学研究所的生殖科学家和动物园兽医在3月下旬为美香进行了人工授精。使用的冷冻精子来自美香的同伴添添,添添在近20年前和美香一起来到动物园。
令人担忧的是,美香之前有两次怀过双胞胎,而每次都只有一个宝宝存活。如今她作为“高龄产妇”,即使怀孕,也面临着一定风险,牵动着工作人员的心。
The panda could also have a stillbirth, or the fetuses could be resorbed, said spokeswoman Pamela Baker-Masson.
发言人Pamela Baker-Masson说熊猫宝宝有可能死产,胚胎也可能被吸收。
Chief veterinarian Don Neiffer said the zoo’s panda pregnancy team would meet and make sure everyone was ready. “It takes a village to raise a panda — or at least get one out,” he said.
首席兽医Don Neiffer说,动物园的熊猫怀孕小组将会面,确保每个人都做好准备。他说:“养育一只熊猫需要很多人的努力,至少让一只熊猫成功出生是这样。”
无论如何,在新冠肺炎疫情带来的阴霾下,这一好消息也让不少美国网友开心了起来。他们纷纷写道:华盛顿需要好消息!