Exclusive: Trump Gives Microsoft 45 Days To Clinch Tiktok Deal
来源:路透社
President Donald Trump only agreed to allow Microsoft Corp to negotiate the acquisition of popular short-video app TikTok if it could secure a deal in 45 days, three people familiar with the matter said on Sunday.
三名知情人士周日表示,美国总统唐纳德.特朗普同意在微软收购热门短视频应用TikTok的谈判,但是需要在45天内敲定。
The move represents an about-face for Trump and prompted the US tech giant to declare its interest in the blockbuster social media deal that could further inflame US-China relations.
此举标志着特朗普的态度发生了180度大转变,并促使这家美国科技巨头宣布对这项轰动的社交媒体交易感兴趣,该交易可能会进一步激化美中关系。
Trump said on Friday he was planning to ban TikTok amid concerns that its Chinese ownership represents a national security risk because of the personal data it handles.
特朗普周五表示,他计划禁止抖音,因为抖音涉及到个人收据,但是抖音的中国所有权意味着国家安全风险。
The proposed acquisition of TikTok, which boasts 100 millions US users, would offer Microsoft a rare opportunity to become a major competitor to social media giants such as Facebook Inc and Snap Inc.
抖音在美国拥有1亿用户,收购抖音将为微软提供一个难得的机会,成为Facebook和Snap等社交媒体巨头的主要竞争对手。
Microsoft also owns professional social media network LinkedIn.
微软还拥有专业的社交媒体网络领英。
Trump had dismissed the idea of a sale to Microsoft on Friday.
特朗普否认了周五微软交易的想法。
But following a discussion between Trump and Microsoft CEO Satya Nadella, the Redmond, Washington-based company said in a statement on Sunday that it would continue negotiations to acquire TikTok from ByteDance, and that it aimed to reach a deal by Sept 15.
但在特朗普和微软首席执行官萨蒂亚.纳德拉进行了一番讨论之后,这家总部位于华盛顿雷德蒙德的公司在周日的一份声明中表示,将继续就从字节跳动手中收购抖音进行谈判,并计划在9月15日之前达成协议。
This is a deadline that was put to ByteDance and Microsoft by the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS), which scrutinizes deals for potential national security risks, according to the sources.
据消息人士称,这是美国外国投资委员会(CFIUS)给字节跳动和微软设定的最后期限。该委员会负责审查交易是否存在潜在的国家安全风险。