教学素材 | 镰仓新令:不能再边走边吃啦!

教学素材 | 镰仓新令:不能再边走边吃啦!
较易 3291

Stop Eating While You Walk, Says Kamakura.


Go to a street market in any major city and you will be met by the sight of people hopping from food truck to food stall, gathering a variety of savory dishes and sweet treats to take to the nearby waterfront or park to share with their friends and family. You might even see someone else’s plate and think, “That looks amazing, I have to find out where they bought it.”

来到任何一个大城市的市中心,都不难找到一条可以任你吃喝的“美食街”,一路逛下来,各式特色小吃和精美甜品准能把你的肚子填饱。有时候看到别人手里拿着的新奇小吃,心里面还会盘算着“看着不错啊,我去找找看哪里有卖这个的。”



But you won’t see this in Kamakura, Japan, a seaside city in Kanagawa Prefecture known for surfing, ancient temples, and the Great Buddha of Kamakura. It all comes down to a new, official policy that asks tourists and residents to refrain from eating while walking around the city, in effect since April 1st.

但是这一切在日本的镰仓市恐怕已经见不到了。神奈川县的海滨城市镰仓以冲浪、古刹和镰仓大佛而闻名于外,前段时间镰仓市发布了一条新规,要求游客和市民不得在城市内边走边吃,该规定已于4月1日起实施。


However, tourists who break the new ordinance will not be issued fines or citations. The policy, posted on signs around the city, is not a warning, but a way to encourage good manners.

但是,这条规定并非强制,违反规定的游客不会因此受到罚款或起诉。制定这条规定的初衷,主要还是劝诫人们在公共场合保持良好的礼仪规范。

Although litter is cited as one reason why the new ordinance has gone into effect, it is also because food spillage has become a “public nuisance” since it gets on people’s clothes and stains them. This is especially the case on Komachi-dori, a 360-meter-long street that sees up to 60,000 visitors a day.

尽管减少街边的垃圾量是执行新规的目的之一,但更主要的是当地政府近年来接到了市民的大量投诉,抱怨游客手中的食物经常沾到市民的衣服上。这一现象在当地著名的“小町街”十分突出,在这条短短360米的美食街上,每天要接待高达6万名游客。


For the food vendors, this new rule is a bit unnerving. They worry visitors will no longer be as willing as before to eat in the public in case of violating the ordinance. As a result, their business will be influenced and the street food culture will be challenged. However, as the authority reiterates, people are not enforced not eating on the streets, but rather “recommended” not eating while walking. That means if you choose to eat your food where you bought it, it’s still okay.

对于小吃商贩们来说,新规的实施着实让他们有些不安。他们担心游客会因为害怕违反规定而不敢在户外吃喝,继而对他们的生意造成影响,并进一步损害当地的小吃文化。然而当地政府重申,新规不属于强制性法规,而是建议人们不要边走边吃,也就是说,在哪儿买就在哪儿吃,无论是站是坐,都不会受到影响。



VOCABULARY

refrain: v. 避免
ordinance: n. 法令;条例
spillage: n. 溢出;洒出(物)
reiterate: v. 重申
  • 字数:310个
  • 易读度:较易
  • 来源:互联网 2019-06-18