本书基于同声传译的独特魅力和客观认识规律,结合各类旁系学科(包括心理学、语言学、交际学、认知学等)的补充,以生动的笔调再现了同传实景中议员的实际表现和理想表现,全面系统地阐述了同传学习实践的基础和具体要求。
全书共分六个单元,构成“基础篇”、“进阶篇”和“提高篇”三个板块。每单元由“中译英”和“英译中”两部分构成,每部分包括“素材概述”、“语段实战得失分析”、“译员逐字复听自我评析及改进措施”和“同传语篇背景知识拓展参考资料”四项内容。四个部分有机衔接,构成合理的学习和练习整体。前五个单元还配有思考题和练习答案。
本书所有重点分析语篇和练习素材都配有MP3格式的原声录音,最大程度地还原了口译实战现场的情况,供读者对照使用。
本书选材新颖,专业性和趣味性都非常强,且跨越学科,自成一派,对有志于同传事业的读者将大有裨益。