可数与不可数之间

6.3分钟 4239次

高职国际英语Unit01-2


回想初学英语的时光,我们或许还能想起最让人头疼的那几个语法点,它们在汉语中没有,我们无法通过简单的“类推”进行理解,如动词分词的变化、主谓一致原则、虚拟语气等。而一开始便对我们的英语学习热情构成“打击”的,可能就要数名词的单复数形式及可数与不可数名词的区分了。我们当初或多或少都会有这样的抱怨:如中文一样通过改变数量词表达复数意义不就行了嘛——一只苹果、两只苹果、许多苹果……,为什么还要费心去给apple加上一个“s”呢?


真要去研究盎格鲁撒克逊人为什么不厌其烦地给一些名词安上“复数形式”,又不给某些名词这种“权利”,恐怕没有多少人能解释得出其中的历史渊源。但是语法就是这样,当大家约定俗成之后,语言使用中的习惯,便自然而然地成为了书本上的规矩。与其去死记硬背,倒不如在长久的学习中渐渐去领会来得好。


就以经典的“fish”为例,它的“变化多端”在中文中可是无法领会的。当它作为“鱼肉”解释之时,是不可数的;作为“鱼”解释时,它是可数的,并且是单复数同形的,two fish便是“两条鱼”;再者,当它作为“一种鱼”解释时,它不仅可数,而且复数形式是“fishes”。由此看来,英语中的复数形式及不可数名词对于事物的性质已经潜藏了指示,这值得我们去注意和思考。

今天我们为大家带来的便是微课Countable & Uncountable Nouns,对可数与不可数名词进行一次深入浅出的讲解,敬请各位观看。

  • 主讲人:
  • 时长:6.3分钟
  • 来源:外教社 2016-06-17