丁真的家乡理塘到底有多美?《孤独星球》:美到令人窒息

丁真的家乡理塘到底有多美?《孤独星球》:美到令人窒息
困难 947

Hometown of web celebrity now a hit with tourists

Hometown of web celebrity now a hit with tourists

丁真的家乡理塘到底有多美?《孤独星球》:美到令人窒息

 

Ding Zhen, a Tibetan man, has been a hit for some time, and Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying even shared his smiling video on social media site Twitter.

藏族小伙丁真走红已经有一段时间了,外交部发言人华春莹甚至都在社交媒体推特上转发了他的笑容视频。

 

Net friends are quite satisfied with his job destination as an advocator for hometown Litang's tourism, but they are worrying about his inadequate salary.

网友们很满意他最终的去向是为家乡理塘的旅游做宣传,但担心给他开的薪水不够多。

 

"He'll get a monthly salary of 3,500 yuan as well as insurance and subsidies. We'll check the qualifications of the companies that want to cooperate with him to prevent him from being cheated. We'll take no bite of the income or the presents he receives," tourism company supervisor said.

“他每月能拿到3500元的工资,还有保险和津贴。我们将审查那些想和他合作的公司的资质,以防他受骗。我们不会从他的收入或收到的礼物中分成”,旅游公司管理者说到。

 

On Ctrip's website, searches for Litang started going up on Nov 20. In the week from Nov 23 through Sunday, the search average shot up 620 percent compared with the previous week and was four times greater than during the National Day holiday in October.

在携程网上,对理塘的搜索从11月20日开始上升。在11月23日至周日的一周内,搜索平均值较前一周猛增620%,是10月国庆假期期间的4倍。

 

Dubbed "the city in the sky," Litang is located over 4,000 meters above sea level and 654 km from Chengdu, the provincial capital. In the Tibetan language, Litang means "flat grasslands like bronze mirrors."

理塘被称为“天空之城”,海拔4000多米,距省会成都654公里。在藏语里,理塘的意思是“像铜镜一样平坦的草地”。

 

Rich grasslands flecked with nomad encampments stretch away from the dizzyingly high (3886m) town of Litang and, off in the hazy distance, hills pile upon hills and buckle up into soaring mountain peaks. Both the scenery and the altitude will leave you breathless, and getting out to see it – whether on horse, motorcycle or foot – calls for spending at least a couple of days here.

富饶的草原上点缀着游牧民族的营地,理塘海拔3886米,高得令人炫目,草原从这儿一直延伸到远处,在朦胧的远处,群山层峦叠嶂,形成高耸的山峰。这里的美景和海拔都会让你喘不过气来,无论是骑马、骑摩托车还是徒步旅行,都需要在这里呆上几天。

 

For Tibetans, Litang occupies another exalted space as the birthplace of holy men, including the 7th and 10th Dalai Lamas and many revered lamas. Their birthplace and the towns large monastery, Chöde Gompa, draw devoted pilgrims from afar.

对藏人来说,理塘作为圣人的诞生地,在他们心中有着另一重崇高的位置,第七世、第十世达赖喇嘛和许多受人尊敬的喇嘛都出生于此。他们的出生地理塘县和县里的理塘都吸引了来自远方的虔诚朝圣者。

 

Interestingly, some careless fans originally thought Tamdrin's hometown was in the Tibet autonomous region and expressed their wish to travel there, which prompted Sichuan's media groups and tourism department to demonstrate the fact on Weibo that Tamdrin belongs to them.

有趣的是,一些粗心的粉丝原本以为丁真的家乡在西藏自治区,并表达了到西藏旅游的愿望,这也促使四川电视台和旅游部门在微博上表示其实丁真是四川的。

 

However, their counterparts in Tibet took the chance to promote the region's own tourism resources and invited Tamdrin to its capital Lhasa, a place he had expressed hope to visit one day in an interview.

然而,西藏的同行们抓住了这个机会来宣传当地的旅游资源,并邀请丁真到拉萨去玩。丁真曾在一次采访中表示希望有一天能去到拉萨。

 

Over the weekend, more provinces and autonomous regions around China, including Qinghai, Gansu, Shandong and Zhejiang, joined the rivalry for Tamdrin's visit as well as tourists' attention by showing their sceneries on Weibo.

上个周末,包括青海、甘肃、山东和浙江在内的中国更多省和自治区通过在微博上展示自己的风景,加入了邀请丁真以及争夺游客关注度的竞争中。



  • 字数:427个
  • 易读度:困难
  • 来源:中国日报 孤独星球 《南华早报》 ECNS 2020-12-08