双语阅读 | 美国新冠疫情现状与应对

双语阅读 | 美国新冠疫情现状与应对
标准 13125
叶心怡 供稿

Coronavirus, which has caused more than 330 thousand infections and over 14 thousand death globally, is affecting countries around the world and arousing increased awareness. Let’s take a look at what is going on in the United States.
目前,全球新冠肺炎确诊病例已超33万,其中1.4万余人不幸逝世。众多国家受到疫情影响,开始进行防疫抗疫。让我们一起来看看美国的疫情发展情况。

The US government is imposing tighter travel restrictions, with California being the first state to order its residents to remain at home as far as they are able to over the next several weeks.
美国政府加强了出行管制。加利福尼亚州率先要求居民居家防疫,在接下来的几个星期里尽量减少外出。

The worldwide pandemic is cutting into the agriculture industry, bringing a lot of anxiety. Farmers are worried about the potential for even lower commodity prices, farm labor shortages, supply chain breakdowns and empty farmers’ markets. At the same time, many events in the industry have been canceled for fear of further spreading. Nevertheless, some producers are seeing a boost in business, and some have declared that despite the virus, they will not shut down business.
新冠病毒横行正在对美国农业造成恶劣影响。农户倍感焦虑,因为未来可能出现农产品价格进一步下跌、农场劳动力短缺、供应中断、农产品市场无法营业等问题。另一方面,为防止疫情扩散,许多业内相关活动也不得不取消。不过,自疫情爆发以来,有些农产品的销量反而增加了,也有一些农户表示不会因为疫情而停止营业。

Delaware closed its beaches on March 21st, and the mayor of Ocean city called for vacationers to postpone their visits until the outbreak gets under control, saying that he did not want them to be here and contract anything in Ocean City, and that those who already were in the city should practice social distancing and avoid large crowds.
3月21日,特拉华州关闭海滩。而大洋城的市长也呼吁游客推迟行程,静待疫情得到充分控制。市长表示,不希望看到游客感染,如果游客已来到大洋城内,则应与他人保持合理的社交距离并尽量避开人群。

Marriott International Inc., the largest hotel company, announced on March 22nd that in the coming April it will furlough thousands of corporate employees across the globe due to the coronavirus pandemic. According to executives, two-thirds of the company’s 174,000 employees around the world would be furloughed for 90 days. Furloughed employees in the U.S. will receive 20 percent of their salary, and those still working will face reduced pay and work hours. Hotel companies throughout the United States have been seeking financial aid from the government to pay the staff.
受疫情影响,全球首屈一指的酒店集团万豪国际于3月22日宣布4月起将给世界各地的千万员工放假。公司管理人员称,公司总共17.4万名员工中有三分之二的员工将会放假90天。美国分部的员工在放假期间将得到20%薪水,而继续上班的员工也将缩短工作时长,薪水也会相应降低。美国各地的很多酒店正在向政府申请财政补贴,以支付员工薪酬。

Vocabulary
pandemic: n. (全国或全球性的)流行病
breakdown: v. 故障、损坏
postpone: v. 推迟
contractv. 感染
furlough: v. 给予休假,使……暂时离岗

讨论区

还可以输入500 个字
  • 字数:319个
  • 易读度:标准
  • 来源:叶心怡 2020-04-01