E. B. White — Some Remarks on Humor

E. B. White —  Some Remarks on Humor
标准 1263

E·B·怀特散文——《谈幽默》

Analysts have had their go at humor, and I have read some of this interpretative literature, but without being greatly instructed. Humor can be dissected, as a frog can, but the thing dies in the process and the innards are discouraging to any but the pure scientific mind.

In a newsreel theater the other day I saw a picture of a man who had developed the soap bubble to a higher point than it had ever before reached. He had become the ace soap bubble blower of America, had perfected the business of blowing bubbles, refined it, doubled it, squared it, and had even worked himself up into a convenient lather. The effect was not pretty. Some of the bubbles were too big to be beautiful, and the blower was always jumping into them or out of them, or playing some sort of unattractive trick with them. It was, if anything, a rather repulsive sight. Humor is a little like that: it won’t stand much blowing up, and it won’t stand much poking. It has a certain fragility, an evasiveness, which one had best respect. Essentially, it is a complete mystery. A human frame convulsed with laughter, and the laughter becoming hysterical and uncontrollable, is as far out of balance as one shaken with the hiccoughs or in the throes of a sneezing fit.

One of the things commonly said about humorists is that they are really very sad people—clowns with a breaking heart. There is some truth in it, but it is badly stated. It would be more accurate, I think, to say that there is a deep vein of melancholy running through everyone’s life and that the humorist, perhaps more sensible of it than some others, compensates for it actively and positively. Humorists fatten on trouble. They have always made trouble pay. They struggle along with a good will and endure pain cheerfully, knowing how well it will serve them in the sweet by and by. You find them wrestling with foreign languages, fighting folding ironing boards and swollen drainpipes, suffering the terrible discomfort of tight boots (or as Josh Billings wittily called them, “tite” boots). They pour out their sorrows profitably, in a form that is not quite fiction nor quite fact either. Beneath the sparkling surface of these dilemmas flows the strong tide of human woe.

Practically everyone is a manic depressive of sorts, with his up moments and his down moments, and you certainly don’t have to be a humorist to taste the sadness of situation and mood. But there is often a rather fine line between laughing and crying, and if a humorous piece of writing brings a person to the point where his emotional responses are untrustworthy and seem likely to break over into the opposite realm, it is because humor, like poetry, has an extra content. It plays close to the big hot fire which is Truth, and sometimes the reader feels the heat.

The world likes humor, but it treats it patronizingly. It decorates its serious artists with laurel, and its wags with Brussels sprouts. It feels that if a thing is funny it can be presumed to be something less than great, because if it were truly great it would be wholly serious. Writers know this, and those who take their literary selves with great seriousness are at considerable pains never to associate their name with anything funny or flippant or nonsensical or “light.” They suspect it would hurt their reputation, and they are right. Many a poet writing today signs his real name to his serious verse and a pseudonym to his comical verse, being unwilling to have the public discover him in any but a pensive and heavy moment. It is a wise precaution. (It is often a bad poet, too.)

When I was reading over some of the parody diaries of Franklin P. Adams, I came across this entry for April 28, 1926:

Read H. Canby’s book, Better Writing, very excellent. But when he says, “A sense of humour is worth gold to any writer,” I disagree with him vehemently. For the writers who amass the greatest gold have, it seems to me, no sense of humour; and I think also that if they had, it would be a terrible thing for them, for it would paralyze them so that they would not write at all. For in writing, emotion is more to be treasured than a sense of humour, and the two are often in conflict.

That is a sound observation. The conflict is fundamental. There constantly exists, for a certain sort of person of high emotional content, at work creatively, the danger of coming to a point where something cracks within himself or within the paragraph under construction—cracks and turns into a snicker. Here, then, is the very nub of the conflict: the careful form of art, and the careless shape of life itself. What a man does with this uninvited snicker (which may closely resemble a sob, at that) decides his destiny. If he resists it, conceals it, destroys it, he may keep his architectural scheme intact and save his building, and the world will never know. If he gives in to it, he becomes a humorist, and the sharp brim of the fool’s cap leaves a mark forever on his brow.

I think the stature of humor must vary some with the times. The court fool in Shakespeare’s day had no social standing and was no better than a lackey, but he did have some artistic standing and was listened to with considerable attention, there being a well-founded belief that he had the truth hidden somewhere about his person. Artistically he stood probably higher than the humorist of today, who has gained social position but not the ear of the mighty. (Think of the trouble the world would save itself if it would pay some attention to nonsense!) A narrative poet at court, singing of great deeds, enjoyed a higher standing than the fool and was allowed to wear fine clothes; yet I suspect that the ballad singer was more often than not a second-rate stooge, flattering his monarch lyrically, while the fool must often have been a first-rate character, giving his monarch good advice in bad puns.

In the British Empire of our time, satirical humor of the Gilbert and Sullivan sort enjoys a solid position in the realm, and Punch, which is as British as vegetable marrow, is socially acceptable everywhere an Englishman is to be found. The Punch editors not only write the jokes but they help make the laws of England. Here in America we have an immensely humorous people in a land of milk and honey and wit, who cherish the ideal of the “sense” of humor and at the same time are highly suspicious of anything that is nonserious. Whatever else an American believes or disbelieves about himself, he is absolutely sure he has a sense of humor.

Frank Moore Colby, one of the most intelligent humorists operating in this country in the early years of the century, in an essay called “The Pursuit of Humor” described how the American loves and guards his most precious treasure:

. . . Now it is the commonest thing in the world to hear people call the absence of a sense of humor the one fatal defect. No matter how owlish a man is, he will tell you that. It is a miserable falsehood, and it does incalculable harm. A life without humor is like a life without legs. You are haunted by a sense of incompleteness, and you cannot go where your friends go. You are also somewhat of a burden. But the only really fatal thing is the shamming of humor when you have it not. There are people whom nature meant to be solemn from their cradle to their grave. They are under bonds to remain so. In so far as they are true to themselves they are safe company for any one; but outside their proper field they are terrible. Solemnity is relatively a blessing, and the man who was born with it should never be encouraged to wrench himself away.

We have praised humor so much that we have started an insincere cult, and there are many who think they must glorify it when they hate it from the bottom of their hearts. False humor-worship is the deadliest of social sins, and one of the commonest. People without a grain of humor in their composition will eulogize it by the hour. Men will confess to treason, murder, arson, false teeth, or a wig. How many of them will own up to a lack of humor? The courage that could draw this confession from a man would atone for everything.

Relatively few American humorists have become really famous, so that their name is known to everyone in the land in the way that many novelists and other solemn literary characters have become famous. Mark Twain made it. He had, of course, an auspicious start, since he was essentially a storyteller and his humor was an added attraction. (It was also very, very good.) In the nineteen twenties and thirties Ring Lardner was the idol of professional humorists and of plenty of other people, too; but I think I am correct in saying that at the height of his career he was not one of the most widely known literary figures in this country, and the name Lardner was not known to the millions but only to the thousands. He never reached Mr. and Mrs. America and all the ships at sea, to the extent that Mark Twain reached them, and I doubt if he ever will. On the whole, humorists who give pleasure to a wide audience are the ones who create characters and tell tales, the ones who are storytellers at heart. Lardner told stories and gave birth to some characters, but I think he was a realist and a parodist and a satirist first of all, not essentially a writer of fiction. The general public needs something to get a grip on—a Penrod, a Huck Finn, a Br’er Rabbit, or a Father Day. The subtleties of satire and burlesque and nonsense and parody and criticism are not to the general taste; they are for the top (or, if you want, for the bottom) layer of intellect. Clarence Day, for example, was relatively inconspicuous when he was oozing his incomparable ‘Thoughts without Words,” which are his best creations; he became generally known and generally loved only after he had brought Father to life. (Advice to young writers who want to get ahead without any annoying delays: don’t write about Man, write about a man.)

I was interested, in reading DeVoto’s “Mark Twain in Eruption,” to come across some caustic remarks of Mr. Clemens’s about an anthology of humor which his copyright lawyer had sent him and which Mark described as “a great fat, coarse, offensive volume.” He was not amused. “This book is a cemetery,” he wrote.

In this mortuary volume I find Nasby, Artemus Ward, Yawcob Strauss, Derby, Burdette, Eli Perkins, the Danbury News Man, Orpheus C. Kerr, Smith O’Brien, Josh Billings, and a score of others, maybe two score, whose writings and sayings were once in everybody’s mouth but are now heard of no more and are no longer mendoned. Seventy-eight seems an incredible crop of well-known humorists for one forty-year period to have produced, and yet this book has not harvested the entire crop—far from it. It has no mention of Ike Partington, once so welcome and so well known; it has no mention of Doesticks, nor of the Pfaff crowd, nor of Artemus Ward’s numerous and perishable imitators, nor of three very popular Southern humorists whose names I am not able to recall, nor of a dozen other sparkling transients whose light shone for a time but has now, years ago, gone out.

Why have they perished? Because they were merely humorists. Humorists of the “mere” sort cannot survive. Humor is only a fragrance, a decoration. Often it is merely an odd trick of speech and of spelling, as in the case of Ward and Billings and Nasby and the “Disbanded Volunteer,” and presently the fashion passes and the fame along with it.

Not long ago I plunged back fifty to a hundred years into this school of dialect humor that Mark Twain found perishable. Then was the heyday of the crackerbarrel philosopher, sometimes wise, always wise-seeming, and when read today rather dreary. It seemed to me, in reading the dialect boys, that a certain basic confusion often exists in the use of tricky or quaint or illiterate spelling to achieve a humorous effect. I mean, it is not always clear whether the author intends his character to be writing or speaking—and I, for one, feel that unless I know at least this much about what I am reading, I am off to a bad start. For instance, here are some spellings from the works of Petroleum V. Nasby: he spells “would” wood, “of” uv, “you” yoo, “hence” hentz, “office” offis.

Now, it happens that I pronounce “office” offis. And I pronounce “hence” hentz, and I even pronounce “of” uv. Therefore, I infer that Nasby’s character is supposed not to be speaking but to be writing. Yet in either event, justification for this perversion of the language is lacking; for if the character is speaking, the queer spelling is unnecessary, since the pronunciation is almost indistinguishable from the natural or ordinary pronunciation, and if the character is writing, the spelling is most unlikely. Who ever wrote “uv” for “of”? Nobody. Anyone who knows how to write at all knows how to spell a simple word like “of.” If you can’t spell “of” you wouldn’t be able to spell anything and wouldn’t be attempting to set words to paper—much less words like “solissi-tood.” A person who can’t spell “of” is an illiterate, and the only time such a person attempts to write anything down is in a great crisis. He doesn’t write political essays or diaries or letters or satirical paragraphs.

In the case of Dooley, the Irish dialect is difficult but worth the effort, and it smooths out after the first hundred miles. Finley Peter Dunne was a sharp and gifted humorist, who wrote no second-rate stuff, and he had the sympathetic feeling for his character which is indispensable. This same sympathy is discernible in contemporary Jewish humor—in the work of Milt Gross, Arthur Kober, Leonard Q. Ross. It is sympathy, not contempt or derision, that makes their characters live. Lardner’s ballplayer was born because the author had a warm feeling for ballplayers, however boyish or goofy. The spelling in all these cases is not a device for gaining a humorous effect but a necessary tool for working the material, which is inherently humorous.

I suspect that the popularity of all dialect stuff derives in part from flattery of the reader—giving him a pleasant sensation of superiority which he gets from working out the intricacies of misspelling, and the satisfaction of detecting boorishness or illiteracy in someone else. This is not the whole story but it has some bearing in the matter. Incidentally, I am told by an authority on juvenile literature that dialect is tops with children. They like to puzzle out the words. When they catch on to the thing, they must feel that first fine glow of maturity—the ability to exercise higher intellectual powers than those of the character they are looking at.

But to get back to Mark Twain and the “great fat, coarse volume” that offended him so:

There are those , who say that a novel should be a work of art solely, and you must not preach in it, you must not teach in it. That may be true as regards novels but it is not true as regards humor. Humor must not professedly teach, and it must not professedly preach, but it must do both if it would live forever. By forever I mean thirty years. With ail its preaching it is not likely to outlive so long a term as that. The very things it preaches about, and which are novelties when it preaches about them, can cease to be novelties and become common-places in thirty years. Then that sermon can thenceforth interest no one.

I have always preached. That is the reason that I have lasted thirty years. If the humor came of its own accord and uninvited, I have allowed it a place in my sermon, but I was not writing the sermon for the sake of humor. I should have written the sermon just the same, whether any humor applied for admission or not. I am saying these vain things in this frank way because I am a dead person speaking from the grave. Even I would be too modest to say them in life. I think we never become really and genuinely our entire and honest selves until we are dead—and not then until we have been dead years and years. People ought to start dead, and then they would be honest so much earlier.

I don’t think I agree that humor must preach in order to live; it need only speak the truth—and I notice it usually does. But there is no question at all that people ought to start dead.
  • 字数:2918个
  • 易读度:标准
  • 来源:Sigi 2018-06-29