英国推出让学生少玩手机的手机应用程序

英国推出让学生少玩手机的手机应用程序
极难 1969

英国推出让学生少玩手机的手机应用程序。

An app that rewards students for time spent away from their phones is being released in the UK.

一款奖励学生放下手机的应用程序在英国正式发布。

Hold was developed by three students who met at Copenhagen Business School and wanted to develop something to help with the issue of device distraction.

这款名为“把持住”的app是由三名学生开发的。他们是在哥本哈根商学院相遇的,并希望开发一款可以帮助人们解决手机控问题。

It has proved popular in Scandinavia, with more than 120,000 users across Norway, Denmark and Sweden.

该产品在斯堪的纳维亚半岛很受欢迎,在挪威、丹麦和瑞典有超过12万名用户。

Experts are growing increasingly worried about the issue of device addiction.

专家们越来越担心手机成瘾这一问题。


英国推出让学生少玩手机的手机应用程序

According to a 2017 study by the University of Texas, simply having a smartphone within eyeshot can reduce productivity, slow down response speed and reduce grades.
根据2017年德克萨斯大学的一项研究显示,仅仅是将一部智能手机放在学生视野内就能降低其效率、反应速度和成绩。
A previous study from the London School of Economics suggested pupils who did not use their smartphones on school grounds saw a 6.4% increase in test scores.
伦敦经济学院之前做的一个研究表明,在学校不使用手机的学生,他们的卷面分数会有6.4%的提升。
The app will initially be rolled out to 170 universities around the UK. It works on both Android and iOS devicAn app that rewards students for time spent away from their phones is being released in the UK.
一款奖励学生放下手机的应用程序在英国正式发布。
Hold was developed by three students who met at Copenhagen Business School and wanted to develop something to help with the issue of device distraction.
这款名为“把持住”的app是由三名学生开发的。他们是在哥本哈根商学院相遇的,并希望开发一款可以帮助人们解决手机控问题。
It has proved popular in Scandinavia, with more than 120,000 users across Norway, Denmark and Sweden.
该产品在斯堪的纳维亚半岛很受欢迎,在挪威、丹麦和瑞典有超过12万名用户。
Experts are growing increasingly worried about the issue of device addiction.
专家们越来越担心手机成瘾这一问题。

According to a 2017 study by the University of Texas, simply having a smartphone within eyeshot can reduce productivity, slow down response speed and reduce grades.

根据2017年德克萨斯大学的一项研究显示,仅仅是将一部智能手机放在学生视野内就能降低其效率、反应速度和成绩。

A previous study from the London School of Economics suggested pupils who did not use their smartphones on school grounds saw a 6.4% increase in test scores.

伦敦经济学院之前做的一个研究表明,在学校不使用手机的学生,他们的卷面分数会有6.4%的提升。

The app will initially be rolled out to 170 universities around the UK. It works on both Android and iOS devices and is free to download.

该app将首先在英国的170个大学发布推广,可以在安卓和iOS系统上使用,而且是免费下载的。

Students will accumulate 10 points for every 20 minutes that they do not use their mobile phone between 07:00 and 23:00 every day of the week.

在一周每天的07:09至23:00,学生只要每远离手机20分钟就会累积10个积分。

Points can be exchanged for goods and services within the app's marketplace, with brands such as Caffe Nero, Vue cinemas and Amazon.

这些积分可在app的商城中兑换包括尼路咖啡、Vue影院以及亚马逊等品牌的礼品和服务。es and is free to download.

该app将首先在英国的170个大学发布推广,可以在安卓和iOS系统上使用,而且是免费下载的。

Students will accumulate 10 points for every 20 minutes that they do not use their mobile phone between 07:00 and 23:00 every day of the week.

在一周每天的07:09至23:00,学生只要每远离手机20分钟就会累积10个积分。

Points can be exchanged for goods and services within the app's marketplace, with brands such as Caffe Nero, Vue cinemas and Amazon.

这些积分可在app的商城中兑换包括尼路咖啡、Vue影院以及亚马逊等品牌的礼品和服务。
  • 字数:428个
  • 易读度:极难
  • 来源:可可英文网 2018-03-12