文汇讲堂:400年后 永恒的莎士比亚

发布时间:2016-02-29

时间:201635日周六下午2点到5

地点:威海路755号上海报业大厦 二楼报告厅

主题:《400年后 永恒的莎士比亚》

主讲嘉宾:张冲 (中国莎学会副会长、复旦大学教授)

对话嘉宾:喻荣军 (国家一级编剧、上海文广演艺集团副总裁) 

主持人:陈莉莉 (东方电视台记者)

 

要点:

1、为何莎士比亚的37+2部剧作都罕有原创情节?

2、英国皇莎剧团为何要重新排演《亨利四世》等历史剧?

3、为何全球化的今天更提倡理解而非崇拜莎士比亚?

作为2015年英国皇家莎士比亚剧团排演《亨利五世》的受邀观摩者,张冲和喻荣军还将与听众分享莎士比亚故乡的舞台艺术。

 

报名方式:

1、文汇网 http://www.whb.cn/zhuzhan/jiangtang/ 注册/登录文汇讲堂读者库后报名,223开始,额满后报名系统自动关闭。(地址、邮编务必详细准确,寄到学校的话要写明办公室或宿舍号,以便及时收到入场券)

2、手机端请关注文汇讲堂官方微信,首页下方“在线报名”即可链接到报名网址。

 

嘉宾简介:

张冲:

    现任复旦大学教授,中国外国文学研究会莎士比亚协会副会长、英国文学会副会长,国际莎士比亚协会会员、国际改编学研究会会员、全国美国文学研究会副会长。

    1989年获南京大学英美文学博士学位,1991-1992年在哈佛大学英语系及燕京学院从事博士后研究。1999-2003年任南京大学英语系主任,1998年获得博士导师资格;2004-2010年任复旦大学外文学院副院长。主要研究方向为:英国文艺复兴及莎士比亚戏剧,美国文学史,美国本土族裔文学,经典文学改编研究等。主要学术专著有《新编美国文学史》(第一卷;2002)、《莎士比亚专题研究》(2004)、《探究莎士比亚》(2012)、《从边缘到经典:美国本土裔文学的源与流》(合著)(2014)等,主要编著有《同时代的莎士比亚:语境、互文、多种视域》(2005)、《文本与视觉的互动:英美文学电影改编的理论与应用》(2010)等;发表莎士比亚研究学术论文31篇,美国文学研究学术论文20篇,出版28部文学译著;参与第六届至第九届世界莎士比亚大会;2015-2016年负责英国皇家莎士比亚剧院莎士比亚演出中文版翻译项目;主编普通高等院校国家级教材《美国文学选读》和《莎士比亚选读》,担任《美国文学大辞典》副主编。

 

喻荣军: 

国家一级编剧、上海文广演艺集团副总裁、上海国际当代戏剧节总监,现代话剧界以"高产""高票房"著称的"金牌"编剧。

曾凭借中国首部网络题材话剧《www·com》赢得曹禺优秀剧目奖,借由《卡布其诺的咸味》受到老舍青年文学奖的垂青,荣获包括中国话剧金狮奖编剧奖、全国剧展优秀编剧奖、开罗国际实验戏剧节"评委会最杰出社会成就大奖"等国内外多项专业大奖。喻荣军在10多年时间里累计创作改编了34部舞台剧及影视剧本,深受年轻观众的喜爱,并被翻译至二十多个国家和地区进行了演出。2000年以来,他主持的上海话剧艺术中心三个剧场以及上海国际当代戏剧节邀请了100多台国外的戏剧进行演出,并在国内其他城市进行巡演。他主导和策划上海话剧艺术中心和50多个国家和地区的剧团和艺术家进行了合作演出。其主要作品有《去年冬天》、《简爱》、《香水》、《老大》、《天堂隔壁是疯人院》等。